BOOKS ABOUT JOHN FLORIO
"JOHN FLORIO: THE LIFE OF AN ITALIAN IN SHAKESPEARE'S ENGLAND" BY FRANCES YATES
Frances Yates’s book is the first biography on the life and works of John Florio. Despite some theories are outdated due to more recent discoveries about the life of John Florio, it is still today the most important study about him.
"UN MONDE DE MOTS: JOHN FLORIO, TRADUCTEUR, LEXICOGRAPHE, PEDAGOGUE, HOMME DE LETTRES" BY ANNE CUNEO
Anne Cuneo narrates the life of John Florio, an extraordinary man perpetually haunted by the desire to publish the different editions of his dictionary, and his relations with the English nobility. The author offers a fascinating panorama of the society of the 16th century in England.
"JOHN FLORIO: THE MAN WHO WAS SHAKESPEARE" BY LAMBERTO TASSINARI
Lamberto Tassinari published a major study of John Florio’s cultural achievements. In nearly 400 pages of detailed investigation, he suggests that John Florio merits being considered a very strong contender to Shakespeare’s literary throne. This book is available in English and Italian.
"WILLIAM SHAKESPEARE, OVVERO JOHN FLORIO, UN FIORENTINO ALLA CONQUISTA DEL MONDO" BY SAUL GEREVINI
In this book Saul Gerevini analyses John Florio’s life and works and suggests that the plays of Shakespeare are the results of a collaboration between the man from Stratford and John Florio.
Gerevini also analyses the attacks and criticism John Florio received during his career, proposing him as the “Absolute Iohannes Factotum” attacked by Thomas Nashe and Robert Greene.
"SHAKESPEARE IN FULHAM" BY CHAUNES
A play about John Florio, Shakespeare, his plays and his poetry, his knowledge of Science and his probable identity.
"WILLIAM SHAKESPEARE ALIAS MERCUTIO FLORIO" BY ERICH GERWIEN
Erich Gerwien is the pseudonym of Franz Maximilian Saalbach. In this book he argues that John Florio was the man behind the plays of Shakespeare.
"JOHN FLORIO E IL BASILICON DORON DI JAMES VI: UN ESEMPIO INEDITO DI VERSIONE ELISABETTIANA" BY PELLEGRINI GIULIANO
Pellegrini analyses John Florio’s translation of Basilikon Doron.
"SHAKESPEARE'S LIBRARY: UNLOCKING THE GREATEST MYSTERY IN LITERATURE" BY STUART KELLS
This book analyses Shakespeare’s authorship question, it speculates on what books the Bard might have owned and tells some intriguing stories about people over the years who’ve claimed either to have found the library or to have owned pieces of it. Kells cites John Florio as a possible editor of Shakespeare’s plays and Shakespeare’s First Folio along with Ben Jonson.
"GIOVANNI FLORIO, UN APOTRE DE LA RENAISSANCE EN ENGLATERRE A L'EPOQUE DE SHAKESPEARE" BY CLARA LONGWORTH DE CHAMBRUN
In her thesis discussed at the Sorbonne in Paris, Countess Longworth De Chambrun showed for the first time the influence of John Florio in Shakespeare’s works.
"THE ITALIAN ENCOUNTER WITH TUDOR ENGLAND: A CULTURAL POLITICS OF TRANSLATION" BY MICHAEL WYATT
Studies in Renaissance Literature and Culture
This study maintains that questions of language are at the centre of the circulation of ideas in the early modern period. Wyatt first examines the agency of this shifting community of immigrant Italians in the transmission of Italy’s cultural patrimony and its impact on the nascent English nation; Part Two turns to the exemplary career of John Florio, the Italo-Englishman who worked as a language teacher, lexicographer and translator in Elizabethan and Jacobean England.
"CROWDSOURCING SHAKESPEARE: THE SEARCH FOR JOHN FLORIO'S LIBRARY" BY ARTHUR PAONE
Arthur Paone has perhaps invented a new research tool, something he calls “crowdsourcing research” to tackle what would otherwise be a monumental task.
The task is to track down the 340 Italian, French and Spanish books that had been in the library of an Elizabethan lexicologist, John Florio. In 1625 Florio bequeathed the books to the Pembroke family who renounced the bequest.
"IL CASO SHAKESPEARE E LA REVISIONE BIOGRAFICA DEI FLORIO" BY CORRADO SERGIO PANZIERI
This book presents itself as a reconstruction of the biographies of the two Florios, John and Michelangelo. The author also suggests they were the most likely authors of Shakespeare’s works, especially for the dramas set in Italy.
"ITALIAN SCOLARSHIP IN RENAISSANCE ENGLAND" BY R. CHARLES SIMONINI
STUDIES IN COMPARATIVE LITERATURE
This book dedicates various chapters to John Florio, the influence of his works First Fruits and Second Fruits on Shakespeare’s plays and John Florio’s relationship to Shakespeare and Ben Jonson.
"TRANSLATION: AN ELIZABETHAN ART" BY FRANCIS OTTO MATTHIESSEN
In this book Matthiessen analyses in a chapter John Florio’s dramatic style in his superbe translation of Montaigne’s Essays.
"LEARNING LANGUAGES IN EARLY MODERN ENGLAND" BY JOHN GALLAGHER
HISTORICAL LINGUISTIC STUDY
The first major study of how English-speakers learnt a variety of continental vernacular languages in the period between 1480 and 1720. This book takes a broad view of language-learning rather than focusing on only one language and argues that the history of early modern England is a multilingual one, challenging the conventional monoglot approaches to the history of early modern England and shows John Florio’s huge role in the development of English language.
"THE FIRST ENGLISH TRANSLATION OF THE DECAMERON" BY WRIGHT HERBERT GLADSTONE
In this book Wright Herbert Gladstone analyses the anonymous translation of Boccaccio’s Decameron and concludes John Florio is the most likely translator of the work.
SUGGEST A FLORIO BOOK!
If you have written or read a book about John Florio that you haven’t found on this page, please contact me at email@example.com