HOW JOHN FLORIO TRANSLATED BOCCACCIO’S DECAMERON AND WHY HE DID IT ANONYMOUSLY
-
-
The Decameron: the English translation by John Florio published in 1620. In 1620 the English translation of Boccaccio’s Decameron was published anonymously in London…
-
John Florio created more than one thousand new words for the English language, compounds, puns and proverbs that we still use in our everyday…
-
What the French edition of the Essais in 1611 owed to the English translation of 1603 The 1611 edition of the Essais, published in…
-
In 1591 John Florio published “Giardino di Ricreatione” commonly known as a collection of proverbs. However, a deeper analysis reveals that this work is…
-
JAN KOCHANOWSKI UNIVERSITY, KIELCE. CONFERENCE “ASPECTS OF POPULAR CULTURE” John Florio is today recognised as the most important humanist in Renaissance England.He contributed to…