“”Yea, but learning cannot be too common, and the commoner the better.”
Marianna was born in Naples. She has a Bachelor’s degree in Foreign languages and literatures and a Master’s Degree in Foreign languages for international communication and cooperation. She has lived in both Italy and London. In 2014, she began investigating the life and work of the Anglo-Italian translator and linguist John Florio, carrying out new documents about his literary activities through archival researches. She is currently contributing, with research papers, conferences, events and interviews, to raise awareness about John Florio’s important role as outstanding humanist in Renaissance England. In 2019 she has founded the website “Resolute John Florio” with the aim of sharing new documents and aspects of his personal life and career. In 2021 she has published “John Florio’s Italian & English Sonnets”.
Interviews & Documentaries
SHAKESPEARE, FLORIO & SAVIOLO: THE ART OF THE SWORD
WATCH THE DOCUMENTARY ABOUT ITALIAN RAPIER FENCING IN SHAKESPEARE’S LIFETIME This film represents a unique look at Italian rapier fencing and the role it played in both politics as well […]
THINKERY&VERSE – DECAMERON 2020: JOHN FLORIO & BOCCACCIO
LISTEN TO THE INTERVIEW MADE BY THEATRE COMPANY THINKERY&VERSE TO MARIANNA IANNACCONE ABOUT JOHN FLORIO AND BOCCACCIO’S DECAMERON Thinkery&Verse present “DECAMERON 2020: Survival through Stories” a reading and discussion of […]
THAT SHAKESPEARE LIFE: JOHN FLORIO & SHAKESPEARE
In episode 101 of That Shakespeare Life, Cassidy Cash interviews Director of ResoluteJohnFlorio.com to talk about John Florio and his relationship with Vincentio Saviolo, Ben Jonson, and Shakespeare. Ranked in […]
Conferences & Events
2023 – Nola, Castel Cicala – Giornate Bruniane – “L’eco del rogo in Inghilterra”
2022 – University of Amsterdam – SHARP 2022 – Power of the written word – “Florio’s Folio: The Hunt for a Literary Identity”
2022 – Kielce, Poland – Jan Kochanowski University. Conference “Aspects of Popular Culture”: Resolute Florio: Self fashioning and identity construction in early modern England.
2021 – University of Passau, DE and University of Luxembourg, LUX – Practices of Collaboration in Early Modern Theatre: Authors, Printers, Playhouses, and Their Texts – 02-04 December 2021: John Florio, the “Ayde” of Shakespeare’s Muse
2021 – Kielce, Poland – Jan Kochanowski University. Conference “Aspects of Popular Culture”: “The Many Lives of John Florio”
2021 – Sorrento – Torquato Tasso Cultural Institute. “Theatre of Conscience: Shakespeare & Giordano Bruno”
2020 – Florence – John Florio event. “Shakespeare & Giordano Bruno: From translations all sciences had its off-spring.”
2019 – Globe Theatre, Rome. “John Florio & Giordano Bruno”
John Florio's Italian & English Sonnets
By Marianna Iannaccone
Read Reviews by My Readers
"What an interesting little book this is. I really enjoyed it. I found the details about Florio’s life, especially his connection to Queen Anna fascinating. I enjoyed the explanation of the differences between English and Italian sonnets and the direct comparison of Florio’s translations – how he added his own flair and knowledge of poetry to the pieces. The cover and the embellishments before each chapter are also really pretty! The author’s huge range of knowledge and respect and admiration for Florio really shines through in her writing. It rubs off on the reader and this book certainly inspired me to pick up more books on Florio and his work."
"The importance of this — excellently well written and thoroughly researched — monograph is that it brings to the fore the poetry of John Florio. Florio has long been the object of much study, much of it by students of Elizabethan theater, including students of Shakespeare. But in all the work on Florio — at least to my knowledge — the spotlight has never focused on Florio as a poet. And that is what makes this little book so original and important. Reading this book makes clear that Florio was a strong poet (in addition to his other literary achievements as a translator and lexicographer). The poems of John Florio, in both Italian and English, can be read in this book. Now, readers can make up their own minds about this — but, to me, it’s clear from them that Florio was both a highly-skilled verse-maker and a poetry artist of imaginative power, masterful linguistic inventiveness, and generous and humane intelligence. So much so (and I was surprised to read this in this book), a most establishment sort of Elizabethan literature scholar — as who might have written it was not known at the time — attributed to Shakespeare(!) a sonnet later shown to have been by Florio."
"As the author demonstrates with passion and learning, John Florio, brilliant linguist and translator, was also a versatile poet. This book is a milestone in a new line of studies aimed at completing the knowledge of the human and literary personality of that genius who was a true monument of the Elizabethan Renaissance."
"I read it in 3 days, it’s a passionate, detailed, careful analysis of some sonnets Master Florio wrote anonymously during his career. The author is able to prove that John/Giovanni Florio was both a poet, (a genius who wrote sonnets in both italian and english with different styles!) and considered a poet among his contemporaries. Truly a new field of investigation that needs to be analysed by other Florio scholars in the future. The book is beautifully adorned with 16th century banners and ornaments. Without any doubt the author wrote this book with passion and dedication. On the back of the cover I’ve read she’s writing another book on Florio, I hope it’ll come out soon."